Welsh Journals

Search over 450 titles and 1.2 million pages

J. E. Messham prints a bailiffs account of the manor of Ewloe, dated 1435-36, which contains references to pot-making, in Flintshire Hist. Soc. Journal, XXXII, 167-75. Genealogical references in the work of Gruffudd Hiraethog are listed by P. C. Bartrum, in National Library of Wales Journal, XXVI, 1-9. R. W. Evans discusses and prints various texts of, Welsh vaticinatory literature of the fifteenth and sixteenth century, in Bull. Board of Celtic Studies, XXXVI, 84-96. G. Nash describes a barn at Pentre Ifan which may have its origin in a Tudor gentry house, in Journal Pembrokeshire Hist. Soc., III, 9-27. Aspects of life in a Tudor merchant's house at Tenby are illustrated by K. Murphy and others by analysis of a cesspit fill, showing which foods were consumed and which plants used, in Bull. Board of Celtic Studies, XXXVI, 246-62. P. R. Roberts discusses the effects of Tudor legislation on the Welsh language, with particular reference to the translation of the scriptures, in Trans. Hon. Soc. Cymmrodorion, 1989, pp. 19-75. J. G. Jones uses literary evidence to assess the response of the poets to the religious upheavals of the century following the Act of Union, concluding that both popular and formal poetry reveal much about Welsh society of the period, in Lien Cymru, XVI, 133-84 (in Welsh). C. Davies analyses the humanist learning of the translators of the Welsh Bible, in Llên Cymru, XVI, 7-22 (in Welsh); and discusses the translation in the context of Renaissance scholarship, in Ceredigion, XI, 1-18 (in Welsh). The translation of the Bible into Welsh is considered against a European background by G. Williams, in Journal Merioneth Hist. and Rec. Soc., X, 4, 278-89. G. Williams reviews the career of Richard Davies, bishop of St. Davids, and its place in the making of the Welsh protestant tradition, in Lien Cymru, XVI, 88-96 (in Welsh). W. A. Mathias assesses the extent and importance of the work of William Salesbury as translator of the New Testament of 1567 and as the precursor of William Morgan, in Uen Cymru, XVI, 40-68 (in Welsh).