Welsh Journals

Search over 450 titles and 1.2 million pages

Llyfr Newydd. EIN HEN, HEN HANES Gan W. AMBROSE BEBB, M.A. Gyda Chwech o Ddarluniau Lliw, a thua deg ar hugain o rai du a gwyn. Lliain Ystwyth, 1/9. Lliain Byrddau, 2/ Yn y llyfr deniadol hwn dywedir stori ar ôl stori am y dynion da a fu'n byw yn ein gwlad ni ar hyd yr oesoedd. Dywed y News Chronicle Gall plentyn ysgol gael digon o ysbrydiaeth wrth ddarllen y llyfr i godi awydd yn ei galon, nid yn unig i wybod mwy, ond i anwylo ei genedl." YSTORIAU O HANES CYMRU. Llyfr I. Gan MOELONA. Gyda darluniau Lliw ac Unlliw. Lliain Ystwyth, 16. Lliain Byrddau, 1 9. Dyma lyfr rhagorol i blant ieuainc. Argymhellwn ef yn galonnog iawn." — Y Cyfarwyddwr. CHWE STORI DDA. Y DOCTOR BACH. Gan E. TEGLA DAVIES. Gyda Chwech o Ddarluniau. Lliain, 2,3. Stori sy'n llawn o ddireidi bechgyn bywiog, iach, anturus.Yr Athro. IESU 0 NASARETH. Gan E. TEGLA DAVIES. Gyda Chwech o Ddarluniau. Lliain, 2/3. It is impossible to overpraise this book. It makes Jesus live before us, vividlv, naturally, gloriously." -The Welsh Outlooh. AR LWYBRAU ANTUR. Gan MEURYN. Gyda Darluniau. Lliain, 2/6. Full of adventure stories that fascinate boys." Daily Chronicle. DEIAN A LOLI. Gan KATE ROBERTS, B.A. Gyda^Darluniau. Lliain Ystwyth, 2/ Byrddau, 2/6. Hanes swynol dau efell. Y mae'r awdur yn deall plant i'r dim, ac y mae'r stori yn naturiol ac yn debyg i fywyd." ~—Y Llenor. ADAR DIARTH. Gan M. S. ROBERTS. Lliain, 2/ Portread byw iawn o fywyd gwledig yng Nghymru. Cafwyd cryn bleser wrth ddarilen y stori hon. Y Darian. Y LLAW GUDD. Stori DETECTIF. Gan E. MORGAN HUMPHREYS, M.A. Lliain, 1/9. Papur, 1/3. Stori ddirgelwch yw hon, sy'n eich hudo ymlaen ar eich gwaethaf o bennod i bennod.Yr Herald Cymraeg. Ar werth gan Lyfrwerthwyr ym mhobman. HUGHES A'I FAB, CYHOEDDWYR, WRECSAM. Newydd ei gyhoeddi. CANEUON Y CYMRY (Songs of tbe Welsh) (1600—1933). Fe gynnwys y casgliad hwn o Ganeuon y Cymry, o oddeutu'r flwyddyn 1600 hyd heddiw, ddwy hen Salm-dôn Gymreig dwy gân gan Gyfansoddwr Cymraeg o gyfnod y Tuduriaid tair o hen ganeuon Gwerin moddol Cymreig dwy hen Alaw Telyn Gymreig a drefnwyd fel caneuon, gyda chân werin Gym- reig arall o draddodiad y Delyn; hen Garol Gymreig; hen Falad Gymreig Rhangan i blant gan un o'r Cyfansoddwyr Cymreig diweddaraf, a'r Anthemau Cenedlaethol, hen a diweddar. BANGOR TUNE. Old Welsh Tune from Ravenscroft's Book of Psalms, 1621," arranged with pianoforte or organ accompaniment by W. S. Gwynn Williams. ST. ASAPH OR WREXHAM. Old Welsh Tune from. Ravenscroft's Book of Psalms, 1621," arranged with Pianoforte or organ accompani- ment by W. S. Gwynn Williams. HUNA'N GLYD, AWEN FWYN (Go to Bed, Sweet Muse), Robert Jones, 1608, arranged from the onginal lute tablature by W. S. Gwynn Williams. FWYNAF WEN (Sweet Kate), Robert Jones, 1609, arranged from the original lute tablature by W. S. Gwynn Williams. GWEN LLIW'R LILI (Good-morrow, Love). Old Welsh Folk Song, arranged by W. S. Gwynn Williams. TITRWM, TATRWM (Titrwm, Tatrwm). Old Welsh Folk Song, arranged by Caradoc Roberts. HOBED 0 HILION (Though Memory Bechon). Old Welsh Folk Song, arranged by T. Hopkin Evans. BREUDDWYD Y FRENHINES (The Queens Dream). Old Welsh Harp Tune, arranged by D. Emlyn Evans. CODIAD YR EHEDYDD (The Rising of the Lark). Old Welsh Harp Tune, arranged by T. Hopkin Evans. Y BORE GLAS (Early Dawn). Old Welsh Traditional Song, arranged by D. Emlyn Evans. GWEL YR ADEILAD. Old Welsh Carol, arranged by W. S. Gwynn Williams. CAN Y FFON. Old Welsh Ballad, arranged by W. S. Gwynn Williams. CYFEILLION BACH YR HAF (The Warblers), David de Lloyd. GLAN MEDD'DOD MWYN (Oh, Let the Kind Minstrel). The Old Welsh National Anthem, arranged by D. Emlyn Evans. HEN WLAD FY NHADAU (Land of My Fathers). The present Welsh National Anthem, arranged by W. S. Gwynn Williams. All these Songs of the Welsh with Welsh and English titles have Welsh and English words, and are arranged for one or two voices with pianoforte or organ accompaniment. The book is really a selection of the Gems of Welsh Song during the last 300 or 400 years, and should be in the hands of every British singer and also in every school in the British Isles. All the songs can be sung as solos if desired, by disregarding the Second Voice parts- (where given). Pianoforte Edition with voice parts in Staff and Solffa, 32 pp. ..2/- Vocal Edition with voice parts only 6d in Solffa, 24 pp OCl. Ar werth gan Lyfrwerthwyr ym mhobman. HUGHES A'I FAB, CYHOEDDWYR, WRECSAM.